صفحه اصلی > رادیو و تلویزیون و سینما و فرهنگی و هنری و هنرمندان : درگذشت آرشاک قوکاسیان دوبلور قدیمی سینما و تلویزیون

درگذشت آرشاک قوکاسیان دوبلور قدیمی سینما و تلویزیون

آرشاک قوکاسیان یکی از پیشکسوتان دوبله ایران در سن هشتاد سالگی درگذشت. خبر درگذشت.
به گزارش «وقت سینما»، این دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون را روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام کرد.
آرشاک قوکاسیان که از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود، به بیماری آلزایمر مبتلا شده و سال‌ها از صنعت دوبلاژ کناره‌گیری کرده بود.
زنده‌یاد قوکاسیان متولد روز ششم مهر سال ۱۳۲۳ در تهران بود. او فعالیت دوبله را از سال ۱۳۳۹ آغاز کرد.
جنس صدای او ویژه شخصیت‌های جوان بود؛ از مهم‌ترین نقش‌هایی که صدای آرشاک قوکاسیان را در یادها نگاه داشته، حرف زدن به جای سعید کنگرانی در سریال خاطره‌انگیز «دایی جان ناپلئون» است. او در فیلم «در امتداد شب» به کارگردانی پرویز صیاد باز هم به جای کنگرانی صحبت کرد.
او در فیلم «شاهزاده و گدا» هم به جای مارک لستر صحبت کرده بود. قوکاسیان همچنین نقش‌های بسیاری را گویندگی کرد و به جای هنرپیشه‌های زیادی حرف زد.
این هنرمند از سال ۱۳۶۱ به کانادا مهاجرت کرد و تا سال ۱۳۸۸ در آن کشور به حرفه طلاسازی اشتغال داشت.
درگذشت این هنرمند را به جامعه هنری و خانواده محترمش تسلیت می‌گوییم.

vaghte cinema

اخبار مرتبط

پاس همدلی با مردم ایران؛ اولین اجرای «آداب شکار روباه» رایگان روی صحنه می‌رود

نمایش «آداب شکار روباه» در روز یکشنبه هشتم تیرماه ۱۴۰۴ به پاس…

«بیداد»؛ ورود جنجالی سینمای ایران به جشنواره کارلووی‌واری

بر اساس اعلام سایت جشنواره کارلووی واری، فیلم ایرانی «بیداد» در بخش…

دیدگاهتان را بنویسید